社区应用 最新帖子 社区服务 会员列表 统计排行 搜索 银行
  • 1601阅读
  • 3回复

英文也可以写的那么凄美2

楼层直达
级别: 总版主
1 \3S8 62B7  
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 C@L$~iG  
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 +L9Eqll  
stray birds of summer come to my window to sing and fly away. Gq }U|Z  
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall  s8rE$  
there with a sign. m|:_]/*qE  
2 j&Wl0  
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 7|[mz> "d  
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. Ju :CMkv  
3 8W#heW\-]  
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 7TDy.]  
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 U2wbvXr5-  
the world puts off its mask of vastness to its lover. =MLcm^b  
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 2VJR$Pao  
4 -QmO1U  
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 iCcB@GlA  
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. A3S<.. g2  
5 8peDI7[|  
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 82QGS$0V  
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who q11>f   
shakes her head and laughs and flies away. Lg*B>=  
6 x`dHJq`_g  
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 *]VFvh  
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 6N;wqn  
7 `/ q|@B7  
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 :C65-[PSdO  
瘸足的泥沙而俱下么? v!ujj5-$I  
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing ],J EBt  
water. will you carry the burden of their lameness? ^,;z|f'% *  
8 JZD[NZ<  
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 j;fpQ_KL  
her wishful face haunts my dreams like the rain at night. a8i]]1Blz  
9 w`il=ZAC  
有一次,我们梦见大家都是不相识的。 NCk r /#!  
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 /U"CO8Da  
once we dreamt that we were strangers. NX/;+{  
we wake up to find that we were dear to each other. cg m~>  
10 h0g:@ae%&  
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 ?$6Y2  
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among [-;_ZFS{  
the silent trees :SGF45>B@  
宛然依旧
级别: 圣骑士
只看该作者 沙发  发表于: 2010-11-02
这个背起来,以后哟写作文好
级别: 总版主
只看该作者 板凳  发表于: 2010-11-02
回 1楼(0556) 的帖子
是的,蛮有用的
宛然依旧
级别: 侠客
只看该作者 地板  发表于: 2010-11-03
写得还是有水平的,收藏了
快速回复

限150 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个