社区应用 最新帖子 社区服务 会员列表 统计排行 搜索 银行
  • 1638阅读
  • 3回复

英文也可以写的那么凄美2

楼层直达
级别: 总版主
1 K0fv( !r{  
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 ])T/sO#'  
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 5 2Hqu>  
stray birds of summer come to my window to sing and fly away. |f' 8p8J  
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall S@}4-\  
there with a sign.  (_+;R  
2 n[" 9|  
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 _l&ucA  
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. /1.rz{wpb  
3 OyVm(%Z   
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 P Jo  
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 kC$I2[t!  
the world puts off its mask of vastness to its lover. Ft-6m%  
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal. ti_u!kNv  
4 KD*O%@X5C  
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 ecFi (eMD  
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. ZBM!MSf:  
5 ExrY>*v  
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 4rp6 C/i  
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who ^.HWkS`e  
shakes her head and laughs and flies away. Gp|JU Fo  
6 !,bPe5?Ql  
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 pXW`+<g0  
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. ,2zKQ2z  
7 HeS'~Z$  
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 V SAafux  
瘸足的泥沙而俱下么? )I9aC~eAD  
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing 0m=(W^c  
water. will you carry the burden of their lameness? 3,$iG e  
8 =cp;Q,t'9L  
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 ?qT(3C9p  
her wishful face haunts my dreams like the rain at night. dR[o|r  
9 kL;t8{n  
有一次,我们梦见大家都是不相识的。 AQh["1{yJ  
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 yT:!%\F9  
once we dreamt that we were strangers. Rx S884  
we wake up to find that we were dear to each other. s[V `e2O  
10 gCV rC  
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 e,Zv]Cym  
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among MSYN1  
the silent trees >\bPZf)tJ)  
宛然依旧
级别: 侠客
只看该作者 地板  发表于: 2010-11-03
写得还是有水平的,收藏了
级别: 总版主
只看该作者 板凳  发表于: 2010-11-02
回 1楼(0556) 的帖子
是的,蛮有用的
宛然依旧
级别: 圣骑士
只看该作者 沙发  发表于: 2010-11-02
这个背起来,以后哟写作文好
快速回复

限150 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个